Stigma and Prestige: Social Consequences of Standardising a Language
DOI:
https://doi.org/10.53103/cjess.v5i5.403Keywords:
Language Standardisation; Stigma; Prestige; Sociolinguistics; Language Policy; Identity; Inequality; EducationAbstract
This paper examines how language and society shape each other when one variety becomes the public standard. Drawing on research from education, sociolinguistics, social psychology, language policy, and technology, it explains why the standard often generates prestige for some speakers and stigma for others. Evidence from schools, workplaces, public services, and digital platforms shows a consistent pattern: institutions reward the standard with trust and opportunity, while other varieties are more likely to be corrected, doubted, or excluded. The central mechanisms are gatekeeping by teachers, employers, public officials, and algorithms; the heavy learning load created by early, strict demands for the standard; and listener expectations shaped by class, region, and race. The paper proposes practical steps that preserve the benefits of a shared norm while lowering social costs: staged bridges to the standard in schooling with aligned assessments; guaranteed interpreting and plain-language communication in services; workplace evaluation based on intelligibility and task fit; and technology standards that report group-wise performance and include audience-aware settings.
Downloads
References
Alexander, N. (2003). Language policy, symbolic power and the democratic responsibility of the post-apartheid university. Pretexts: Literary and Cultural Studies, 12(2), 179–190. https://doi.org/10.1080/10155490320000166683
Bamgbose, A. (1998). Torn between the norms: Innovations in World Englishes. World Englishes, 17(1), 1–14. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00078
Bender, E. M., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Shmitchell, S. (2021). On the dangers of stochastic parrots: Can language models be too big? In Proceedings of the 2021 ACM Conference on Fairness, Accountability, and Transparency (pp. 610–623). https://doi.org/10.1145/3442188.3445922.
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
Bonfiglio, T. P. (2002). Race and the rise of standard American. Mouton de Gruyter.
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power (J. B. Thompson, Ed.; G. Raymond & M. Adamson, Trans.). Harvard University Press.
Chiba, R., Matsuura, H., & Yamamoto, A. (1995). Japanese attitudes toward English accents. World Englishes, 14(1), 77–86. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1995.tb00341.x
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2015). Pronunciation fundamentals: Evidence-based perspectives for L2 teaching and research. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.42
De Schutter, H. (2007). Language policy and political philosophy: On the emerging linguistic justice debate. Language Problems & Language Planning, 31(1), 1–23. https://doi.org/10.1075/lplp.31.1.02des
Eckert, P. (2008). Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12(4), 453–476. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2008.00374.x
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-340.
https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702
Fishman, J. A. (1972). The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language in society. Newbury House.
Flores, G. (2005). The impact of medical interpreter services on the quality of health care: A systematic review. Medical Care Research and Review, 62(3), 255–299. https://doi.org/10.1177/1077558705275416
Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765
Goffman, E. (1963). Stigma. Notes on the management of spoiled Identity. London: Penguin Books.
Haugen, E. (1966). Language conflict and language planning: The case of modern Norwegian. Harvard University Press.
Hornberger, N. H. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1(1), 27–51. https://doi.org/10.1023/A:1014548611951
Hymes, D. (Ed.). (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315888835
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B., Jr. (1997). Language Planning from practice to theory. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800418059.
Kachru, B. B. (1997). World Englishes and English-using communities. Annual Review of Applied Linguistics, 17, 66–87. doi:10.1017/S0267190500003287
Koenecke, A., Nam, A., Lake, E., Nudell, J., Quartey, M., Mengesha, Z., Toups, C., Rickford, J. R., Jurafsky, D., & Goel, S. (2020). Racial disparities in automated speech recognition. Proceedings of the National Academy of Sciences, 117(14), 7684–7689. https://doi.org/10.1073/pnas.1915768117
Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. University of Pennsylvania Press.
Lev-Ari, S., & Keysar, B. (2010). Why don’t we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility. Journal of Experimental Social Psychology, 46(6), 1093–1096. https://doi.org/10.1016/j.jesp.2010.05.025
Lippi-Green, R. (2012). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203348802
Lindemann, S. (2002). Listening with an attitude: A model of native-speaker comprehension of non-native speakers in the United States. Language in Society, 31(3), 419–441. https://doi.org/10.1017/S0047404502020286
Milroy, J., & Milroy, L. (2012). Authority in language: Investigating standard English (4th ed.). Routledge.
Moyer, M.G., Rojo, L.M. (2007). Language, migration and citizenship: New challenges in the regulation of bilingualism. In M. Helle (Ed.), Bilingualism: A social approach (pp. 137–160). Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230596047_7
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203846223.
Polanco, P., & de Baker, D. L. (2018). Transitional bilingual education and two-way immersion programs: Comparison of reading outcomes for English learners in the United States. Athens Journal of Education, 5(4), 423–444. https://doi.org/10.30958/aje.5-4-5.
Ricento, T. (2002). Historical and theoretical perspectives in language policy and planning. Journal of Sociolinguistics, 4(2), 196–213. https://doi.org/10.1111/1467-9481.00111.
Rickford, J. R., & King, S. (2016). Language and linguistics on trial: Hearing Rachel Jeantel (and other vernacular speakers) in the courtroom and beyond. Language, 92(4), 948–988. https://doi.org/10.1353/lan.2016.0078
Rosa, J. (2019). Looking like a language, sounding like a race: Raciolinguistic ideologies and the learning of Latinidad. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780190634728.001.0001
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203387962.
Silverstein, M. (1979). Language structure and linguistic ideology. In P. R. Clyne, W. F. Hanks, & C. L. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels (pp. 193–247). Chicago Linguistic Society.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511615245
Stableford, S., & Mettger, W. (2007). Plain language: A strategic response to the health literacy challenge. Journal of Public Health Policy, 28(1), 71–93. https://doi.org/10.1057/palgrave.jphp.3200102
Tajfel, H., & Turner, J. C. (1979). An integrative theory of intergroup conflict. In S. Worchel, & W. G. Austin (Eds.), The Social Psychology of Intergroup Relations (pp. 33-47). Monterey, CA: Brooks/Cole.
Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics: An introduction to language and society (4th ed.). Penguin.
Walter, S. L., & Dekker, D. E. (2011). Mother tongue instruction in Lubuagan: A case study from the Philippines. International Review of Education, 57(5–6), 667–683. https://doi.org/10.1007/s11159-011-9246-4
Willig, A. C. (2002). A meta-analysis of selected studies on the effectiveness of bilingual education. In The New Immigrant and Language (pp. 49–66). Routledge.
Woolard, K. A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 3–47). Oxford University Press.
Woolard, K. A. (2016). Singular and plural: Ideologies of linguistic authority in 21st-century Catalonia. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190258610.001.0001
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Md. Absar Uddin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
All articles published by CJESS are licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License. This license permits third parties to copy, redistribute, remix, transform and build upon the original work provided that the original work and source is appropriately cited.